08:51 

Здесь будут высказывания,которые меня зацепили или которые я недопоняла))

chale_brandie
Die Zeit ist Gottes Art, Kredit zu geben.(с)

Ralph Boller

Перевожу:Время-это Божественная манера давать кредит???

Непонятно...)

URL
Комментарии
2010-03-30 в 23:47 

chale_brandie
Manche Maedchen kommen nur deshalb nach oben, weil sie erkannt haben, wie sehr die Maenner bestrebt sind, nach unten zu kommen. (c)

Reinhold G. Stecher

Перевод: Некоторые девушки только потому идут наверх, что знают, как сильно мужчины стараются(стремятся) попасть вниз????

Фраза неясна

URL
2010-03-30 в 23:56 

chale_brandie
Willst du einen Gegner ueberzeugen, musst du ihm die besten und edelsten Zuege seines Charakters vor Augen fuehren. Umwirb ihn auf diese Weise, wo du kannst. Halte ihm nicht seine Fehler vor. (c)

Mahatma Gandhi

Перевод:Хотите убедить своего противника, должны Вы лучшие и благороднейшие черты его характера предъявлять его взору.Добивайтесь его расположения таким образом.Не показывайте ему его ошибки...

Перевод ,к сожалению, неполный,потому что не до конца понятно,что она имела в виду,но смысл я передала общий

URL
2010-04-14 в 09:47 

chale_brandie
Nur ein genialer Reicher kann sich die Armut vorstellen.

Charles PИguy

Перевод: Только гениальный богач может себе представить бедность

URL
2010-04-18 в 20:12 

chale_brandie
Обещаю говорить правду на 99 %. Почему на 99%? Ну, вдруг вы меня спросите, занимаюсь ли я онанизмом, и я скажу что нет.(c)

Тиньков

URL
2010-04-20 в 18:33 

Hope is everything.
Милость(пощада) и немилость-страх делает обе эти вещи
Неясна фраза,в чем смысл??

думаю, имеется в виду что когда ты кого-то (чего-то) боишься, ты к этому относишься осторожно, бережно, но в то же время ты всегда ненавидишь то, чего боишься.

Некоторые девушки только потому идут наверх, что знают, как сильно мужчины стараются(стремятся) попасть вниз????
хихи, точно)) у мну тут две трактовки:
1) некоторые женщины идут наверх, потому что находят таких мужчин, которых можно подмять под себя (то бишь, "слабаков" и "тряпок").
2) потому что подставляются (в смысле, подкладываются) под каждого мужика, который встречается по пути "наверх".

Хотите убедить своего противника, должны Вы лучшие и благороднейшие черты его характера предъявлять его взору.Добивайтесь его расположения таким образом.Не показывайте ему его ошибки...
а что тут непонятного? Если хочешь убедить в чём-то своего врага/противника/любого враждебно по отношеию к тебе настроенного человека, надо не напоминать ему о том, что тебя надо ненавидеть ещё больше, указывая на его недостатки и промахи, а "усыпить" его бдительность какими-то лестными словами "о нём хорошем".

Обещаю говорить правду на 99 %. Почему на 99%? Ну, вдруг вы меня спросите, занимаюсь ли я онанизмом, и я скажу что нет.(c)
:-D :-D

2010-04-21 в 08:08 

chale_brandie
а что тут непонятного? Если хочешь убедить в чём-то своего врага/противника/любого враждебно по отношеию к тебе настроенного человека, надо не напоминать ему о том, что тебя надо ненавидеть ещё больше, указывая на его недостатки и промахи, а "усыпить" его бдительность какими-то лестными словами "о нём хорошем".

Перевести как не до конца ясно ,с немецкого :)

1) некоторые женщины идут наверх, потому что находят таких мужчин, которых можно подмять под себя (то бишь, "слабаков" и "тряпок").
2) потому что подставляются (в смысле, подкладываются) под каждого мужика, который встречается по пути "наверх".


Сеня спрошу у немки,как более точно переводится)

URL
2010-04-21 в 10:42 

Velvett
Hope is everything.
Перевести как не до конца ясно ,с немецкого
Сеня спрошу у немки,как более точно переводится)
ааа, ты про перевод))) сорри, не поняла значит... я думала, тебе смысл фразы непонятен :-D

2010-04-21 в 11:57 

chale_brandie
Да)))

URL
2010-04-24 в 20:32 

chale_brandie
им удается высоко подняться, потому что они понимают, что мужчины хотят низко опуститься :vict:

Перевод немки

URL
2010-04-24 в 20:45 

Velvett
Hope is everything.
им удается высоко подняться, потому что они понимают, что мужчины хотят низко опуститься
ну собссно смысл был ясен с самого начала :-D

2010-05-31 в 17:03 

chale_brandie
Bald wird es gleichgueltig sein, ob man gluecklich oder ungluecklich ist, weil man fuer keines von beiden Zeit haben wird.(c)


Tennessee Williams

Перевод: Скоро это будет безразлично, счастлив ли человек или нет, так как люди для ничего из обоих времени иметь будут?????

Очень странное высказывание

URL
2010-05-31 в 17:04 

chale_brandie
Не жизнь разочаровывает нас - мы разочаровываем жизнь. Горечь делает человека уродливым", - пишет Чехова в своей книге. Каждой женщине, находящейся в подавленном состоянии, она рекомендует прежде всего ценить время: "Каждая секунда, каждая минута, каждый час, прожитый нами без радости, потеряны безвозвратно..."

URL
2010-05-31 в 20:57 

chale_brandie
Zwischen Staaten gibt es keine Freundschaft, sondern nur Allianzen.(с)

Charles de Gaulle

Перевод: Между государствами нет дружбы,только альянсы.

URL
2010-05-31 в 21:38 

Velvett
Hope is everything.
Скоро это будет безразлично, счастлив ли человек или нет, так как люди для ничего из обоих времени иметь будут?????
и правда странно... вапще смысл не уловила :roof:

Не жизнь разочаровывает нас - мы разочаровываем жизнь
а вот это - ппкс! абсолютно согласна.

2010-05-31 в 22:00 

chale_brandie
Man hat die Menschen schon halb fuer sich gewonnen, wenn man sie mit ihrem Namen anredet, weil man sie auf diese Weise eben ihre Persoenlichkeit fuehlen laesst.(с)

Franklin Delano Roosevelt

Перевод: У некоторых людей есть люди, которых они наполовину побеждают для себя, когда этот человек обращается к побеждаемым людям по имени, так как человек по этому поводу даже их личность (уважение к их личности) почувствовать дает????

URL
2010-05-31 в 22:00 

chale_brandie
и правда странно... вапще смысл не уловила


Спросила немку,посмотрим, что ответит)

URL
2010-05-31 в 22:34 

Velvett
Hope is everything.
У некоторых людей есть люди, которых они наполовину побеждают для себя
блин, как точно сказано! :-D
а почему у тебя вопросы после этой фразы стоят? в переводе неуверна, или смысл недопоняла?

2010-05-31 в 22:39 

chale_brandie
блин, как точно сказано!
а почему у тебя вопросы после этой фразы стоят? в переводе неуверна, или смысл недопоняла?


Я не понимаю предложение по-русски))) Если поняла объясни)))Все слова правильно перевела, а кусочки в картинку четкую не складываются)))

URL
2010-06-02 в 14:47 

Velvett
Hope is everything.
я как всегда "на пальцах", ладно? как сама поняла...
например у меня есть человек, который для меня служит примером, эталоном в чём-то: я на него равняюсь, я его уважаю и испытываю в общении с ним какой-то особый трепет. Но я наполовину побеждаю себя, когда начинаю с ним общаться, перебарывая свой трепет и различного рода боязнь (показаться недостаточно умной, недостаточно разбирающейся в чём-то, в чём этот человек хорош... короче, зная что явно в этом не дотягиваю до его уровня, я всё равно пытаюсь с ним беседовать и по ходу у него учиться). И когда в какой-то момент я называю этого человека по имени и он мне это позволяет, этим он даёт почувствовать, что тоже уважает меня как личность, как равную... пусть не так хорошо шарящую в беспокоящем меня вопросе, но имеющую какие-то другие достоинства)))
фраза конечно получилась немного сумбурная, но как мне кажется, смысл такой.

   

gluecklichgeboren

главная